RSSVšechny záznamy označené: "Muslimové"

Hledání v islámské konstitucionalismu

Nadirsyah Kalhoty

While constitutionalism in the West is mostly identified with secular thought, Islamic constitutionalism, which incorporates some religious elements, has attracted growing interest in recent years. Například, the Bush administration’s response to the events of 9/11 radically transformed the situation in Iraq and Afghanistan, and both countries are now rewriting their constitutions. Tak jako
Ann Elizabeth Mayer points out, Islamic constitutionalism is constitutionalism that is, in some form, based on Islamic principles, as opposed to the constitutionalism developed in countries that happen to be Muslim but which has not been informed by distinctively Islamic principles. Several Muslim scholars, among them Muhammad Asad3 and Abul A`la al-Maududi, have written on such aspects of constitutional issues as human rights and the separation of powers. Nicméně, in general their works fall into apologetics, as Chibli Mallat points out:
Whether for the classical age or for the contemporary Muslim world, scholarly research on public law must respect a set of axiomatic requirements.
za prvé, the perusal of the tradition cannot be construed as a mere retrospective reading. By simply projecting present-day concepts backwards, it is all too easy to force the present into the past either in an apologetically contrived or haughtily dismissive manner. The approach is apologetic and contrived when Bills of Rights are read into, say, the Caliphate of `Umar, with the presupposition that the “just” qualities of `Umar included the complex and articulate precepts of constitutional balance one finds in modern texts

Islámská politická kultura, Demokracie, a lidská práva

Daniel E. Cena

Tvrdilo se, že islám usnadňuje autoritářství, odporuje

hodnoty západních společností, a významně ovlivňuje důležité politické výsledky

v muslimských národech. tudíž, učenci, komentátoři, a vláda

úředníci často poukazují na „islámský fundamentalismus“ jako další

ideologické ohrožení liberálních demokracií. Tento pohled, nicméně, je založena především

o analýze textů, Islámská politická teorie, a ad hoc studie

jednotlivých zemí, které neberou v úvahu další faktory. Je to můj argument

že texty a tradice islámu, jako u jiných náboženství,

lze použít k podpoře různých politických systémů a politik. Země

konkrétní a popisné studie nám nepomohou najít vzory, které pomohou

vysvětlujeme různé vztahy mezi islámem a politikou napříč celou zemí

zemí muslimského světa. Proto, nový přístup ke studiu

Požaduje se spojení mezi islámem a politikou.
navrhuji, přes přísné hodnocení vztahu mezi islámem,

demokracie, a lidská práva na mezinárodní úrovni, že příliš mnoho

důraz je kladen na moc islámu jako politické síly. já první

použít srovnávací případové studie, které se zaměřují na faktory související se souhrou

mezi islámskými skupinami a režimy, ekonomické vlivy, etnické štěpení,

a společenského rozvoje, vysvětlit rozdíl ve vlivu

Islám o politice napříč osmi národy.

islamistické strany : proč nemohou být demokratičtí

Bassam Tibi

Noting Islamism’s growing appeal and strength on the ground, mnoho

Western scholars and officials have been grasping for some way to take

an inclusionary approach toward it. In keeping with this desire, má to

become fashionable contemptuously to dismiss the idea of insisting on

clear and rigorous distinctions as “academic.” When it comes to Islam

and democracy, this deplorable fashion has been fraught with unfortunate

consequences.

Intelligent discussion of Islamism, demokracie, and Islam requires

clear and accurate definitions. Without them, analysis will collapse into

confusion and policy making will suffer. My own view, formed after

thirty years of study and reflection regarding the matter, is that Islam and

democracy are indeed compatible, provided that certain necessary religious

reforms are made. The propensity to deliver on such reforms is what

I see as lacking in political Islam. My own avowed interest—as an Arab-

Muslim prodemocracy theorist and practitioner—is to promote the establishment

of secular democracy within the ambit of Islamic civilization.

In order to help clear away the confusion that all too often surrounds

this topic, I will lay out several basic points to bear in mind. The first is

that, so far, Western practices vis-`a-vis political Islam have been faulty

because they have lacked the underpinning of a well-founded assessment.

Unless blind luck intervenes, no policy can be better than the assessment

upon which it is based. Proper assessment is the beginning of

all practical wisdom.

Nesprávná míra politického islámu

Martin Kramer

Snad žádný vývoj poslední dekády dvacátého století nezpůsobil na Západě tolik zmatků jako vznik politického islámu. Co to jen předpovídá? Je to proti moderně, nebo je to efekt moderny? Je to proti nacionalismu, nebo je to a
forma nacionalismu? Je to snaha o svobodu, nebo vzpouru proti svobodě?
Člověk by si řekl, že na tyto otázky je těžké odpovědět, a že by vyvolaly hluboké debaty. Přesto v posledních několika letech, v rámci akademie se objevil překvapivě široký konsensus ohledně způsobu, jakým by se měl politický islám měřit. Tento konsenzus má
se začaly šířit i do částí vlády, zejména v U.S. a Evropě. Bylo vytvořeno paradigma, a jeho tvůrci tvrdí, že jeho spolehlivost a platnost jsou nezpochybnitelné.
Toto nyní dominantní paradigma probíhá následovně. Arabský Blízký východ a severní Afrika se hýbou. Národy v těchto zemích jsou stále pod různými autoritářskými nebo despotickými režimy. Pohání je však stejná univerzální touha po demokracii, která proměnila východní Evropu a Latinskou Ameriku. Skutečný, neexistují žádná hnutí, která bychom snadno poznali jako demokratická hnutí. Ale z historických a kulturních důvodů, tato univerzální touha nabyla podoby islamistických protestních hnutí. Pokud tyto nevypadají
jako demokratická hnutí, je to pouze důsledek naší vlastní odvěké zaujatosti vůči islámu. Když se zvedne závoj předsudků, člověk uvidí islamistická hnutí taková, jaká jsou: funkční ekvivalenty demokratických reformních hnutí. Skutečný, na okraji těchto hnutí jsou skupiny, které jsou atavistické a autoritářské. Někteří jejich členové mají sklony k násilí. Tohle jsou “extremisté." Ale mainstreamová hnutí jsou v podstatě otevřená, pluralitní, a nenásilně, vedené “mírní” nebo “reformistů." Tyto “mírní” mohou být posíleny, pokud se stanou partnery v politickém procesu, a prvním krokem musí být dialog. Ale nakonec, nejúčinnějším způsobem, jak islamisty domestikovat, je umožnit jim sdílet nebo vlastnit moc. Není zde žádná hrozba, pokud ji Západ nevytvoří, podporou aktů státní represe, které by islamistům odepřely přístup k účasti nebo moci.

Liberalizing the Muslim Brotherhood

Mohamed Fayez Farahat

Firstly, we must note that some object to the very question over whether the Muslim Brotherhood is turning into a liberal force. The notion contains a crucial flaw, since religious groups cannot be assessed based on shifting ideological frameworks. Jinými slovy, they argue that these groups be judged based on standards taking into consideration both the groups’ characteristics and the characteristics of the cultural framework in which they operate. Most likely, this reservation is due to the debate in the Arab and Islamic world over the relationship between liberalism and secularism, and the substantial overlap between the two concepts. At its essence, these people do not believe that the Islamist movements – including the social movements – have truly accepted secularism as a prerequisite of becoming a liberal movement. They argue that there is a limit to how far the Islamist movements can go with regards to secularism, and so we should not expect the Islamist movements to become completely liberal in the Western understanding of liberalism, since they will not give up their religious nature which distinguishes them from nonreligious political movements.
Nicméně, with all due respect to this point of view, there are still others firmly believing in the compatibility of liberalism with a social movement retaining its religious character. One of the main prerequisites to transitioning from being a religious movement to a liberal religious movement is distinguishing between what is religious or evangelical, and what is political. This distinction is still lacking among many Islamist movements, including the Muslim Brotherhood.

Pravé poledne v Egyptě

Devika Parashar

F. Andy Messing


Paralely mezi egyptským prezidentem Husním Mubarakem a sesazeným šáhem Mohammedem Rezou Pahlavim z Íránu, přitahují pozornost. V 1979, před notoricky známou islámskou revolucí, kterou podnítil a kontroloval radikální muslimský duchovní ajatolláh Ruholláh Chomejní, šáh ovládal osobní a autoritativní moc způsobem srovnatelným s tehdejšími diktátory: Ferdinand Marcos na Filipínách, Anastasio Somoza v Nikaragui, a dříve, Fulgencio Batista na Kubě. These rulers brandished their power with little restraint, unencumbered by the rule of law and basically insensitive to the needs of their populace. bohužel, Hosni Mubarak alarmingly resembles these former dictators in social, politický, economic and security issues. He is inadvertently pushing his country towards an Islamic revolution. As an earlier example, the shah of Iran slowly strangled his country by reigning with a heavy-hand through his unfettered security force. He narrowed the sociopolitical base of his government and distorted the economy by monopolistic actions. This modus operandi reflects Mr. Mubarak’s current regime, whose survival depends on his ability to reverse these trends. Podle toho, pan. Mubarak uses hisCentral Security Force,” that now consists of more than half of his entire military, to impose a measure of censorship on the mass media and ban most forms of political organization, activities and literary expression. Like the shah, he has established control over physical action, selectively executing opposition, imprisoning and exiling thousands of people who oppose his policies. Nedávno, the leading English language newspaper Al-Ahram Weekly reported an upsurge in deaths due to police brutality. Another Arab news source reported the barring of human-rights groups from attending secret military trials. Economically, pan. Mubarak monopolistically privatizes the highly regulated Egyptian economy, fostering creation of an exclusive industrial bourgeoisie. He invites only pro-Mubarak businesses to work within his development schemes. Like the shah, he has alienated large sections of the public and private sectors, potlačuje tak jakýkoli reálný ekonomický růst. Politicky, pan. Mubarak zasáhne proti občanské účasti, v podstatě potlačování politické opozice; zatímco jeho nedostatek vládní transparentnosti prakticky zaručuje hojnou korupci v celém světě 4 miliony silná byrokracie. Stejně důležité, je nedostatečná reakce vlády na krize. Informoval o tom týdeník Al-Ahram 20 vlakové srážky mezi 1995 a srpen 2006. V každém případě, vláda vytvořila neúčinnou a neorganizovanou radu krizového řízení, kterou se nepodařilo napravit
problém. Protože vláda nedokázala uspokojit potřeby svých lidí, Muslimské bratrstvo (al-Ikhwan) zaplnila prázdnotu zřízením sociálních služeb, jako jsou zdravotní kliniky a programy pro mládež, efektivně reagovat na různé situace. Prvním a nejznámějším příkladem toho byla jejich mobilizace po r 1992 jižní Káhiru zasáhlo zemětřesení. Muslimské bratrstvo tehdy poskytlo pomoc při katastrofách, a pokračuje v tom, čímž se zvýší jeho přilnavost. dodatečně, Muslimské bratrstvo nenásilně převzalo kontrolu 15 procenta velkých profesních sdružení, které tvoří větší část egyptské střední třídy. V posledních parlamentních volbách v r 2005, Muslimské bratrstvo představovalo největší hrozbu pro Mr. Mubarakova národně demokratická strana, zajištění bezprecedentního 34 mimo 454 sedadla. Prokázali svou schopnost získat podporu navzdory vládnímu odporu. pan. Mubarak nevědomky živil opětovný růst v podstatě fundamentalistického Muslimského bratrstva tím, že odcizil části egyptského obyvatelstva a eliminoval měkkou opozici. (jako jsou sekulární strany Wafd a al-Ghad). Aby zůstal u moci, musí hledat inovativnější metody. Například, Chile dokázalo otevřít ekonomiku a podpořit svobodné podnikání za Augusta Pinocheta, i když jeho vláda byla považována za autoritářskou. pan. Mubarak musí využít obrovskou energii egyptského lidu zvýšením tempa kapitalizace a demokratizace, a tím zlepšit jejich životní úroveň. Pokud uspěje, pan. Mubarak by si nakonec mohl vytvořit dědictví jako arabský vůdce, který toto účinně modernizoval a demokratizoval “základní kámen” národ. Přitom, zajistil by si hlavní aktiva, jako je Suezský průplav, Egyptská produkce ropy a cestovní ruch, nejen pro svou zemi, ale i pro globální ekonomiku, a zároveň poskytuje pozitivní příklad pro celý muslimský svět. Dále, U.S. schopnost vypořádat se s Egyptem bude posílena, a naše pomoc této zemi bude zcela oprávněná. Pokud ale Mr. Mubarak fails, his regime will fall to the same type of radical elements that claimed the shah’s government in 1979, creating compounded turmoil for Egypt and the world. Devika Parashar spent eight months in Egypt into 2007 and is a research assistant at the National Defense Council Foundation. F. Andy Messing, a retired Special Forces officer, is NDCF’s executive director and met with a Muslim Brotherhood Representative in Cairo in 1994. He has been to 27 conflict areas worldwide.


Hasan Al-Banna

Guilain Denoelcx

Hasan al-Banna was the founder of the Muslim Brotherhood or Society of the Muslim Brothers, thelargest and most influential Sunni revivalist organization in the 20th century. Created in Egypt in1928, the Muslim Brotherhood became the first mass-based, overtly political movement to opposethe ascendancy of secular and Western ideas in the Middle East. The brotherhood saw in theseideas the root of the decay of Islamic societies in the modern world, and advocated a return toIslam as a solution to the ills that had befallen Muslim societies. Al-Banna’s leadership was criticalto the spectacular growth of the brotherhood during the 1930s and 1940s. By the early 1950s,branches had been established in Syria, Súdán, a Jordánsko. Soon, the movement’s influence would be felt inplaces as far away as the Gulf and non-Arab countries such as Iran, Pákistán, Indonésie, and Malaysia. Drivingthis expansion was the appeal of the organizational model embodied in the original, Egypt-based section of thebrotherhood, and the success of al-Banna’s writings. Translated into several languages, these writings haveshaped two generations of Sunni religious activists across the Islamic world.

Politika a příslib civilizačních dialogů

M. A. Muqtedar Khan

In response to Harvard Professor SamuelHuntington’s now infamous argument predicting afuture full of clashes between civilizations, the world’sliberals responded with a call for a civilizational dialogue.After 9/11, this call for a dialogue betweenIslam and the West has become even more urgent.The philosophical assumptions behind these dialoguesare not too difficult to discern. Islam and themodern West share a common Abrahamic traditionand their foundational sources; Islamic law and philosophyand Western enlightenment philosophy havecommon roots—Hellenistic reason and Biblical revelation.The two civilizations have a common past anda common future, particularly in the light of strongeconomic relations between the West and the Muslimworld and the growing presence of Islam in nearlyevery Western society.Because the future of the two civilizations is inseparable,any clash will be devastating to both, regardlessof the asymmetry of power. A clash between Islamand the modern West would be like a collisionbetween the present and the future for both. Islam isintegral to the future of the West and Islamic civilization’sreticence toward modernity is untenable.Eventually, the Muslim world will have to modernize,democratize, and recognize that its future, too, isinterdependent. Neither the West nor the Muslimworld can imagine a mutually exclusive future.

Muslimské bratrstvo v Belgii

Steve Merley,
Senior Analyst


Globální muslimské bratrstvo je v Evropě přítomno od té doby 1960 když SaidRamadan, vnuk Hassana Al-Banna, založil mešitu v Mnichově.1 Od té doby,Bratrské organizace byly založeny téměř ve všech zemích EU, stejně jako nečlenské země EU, jako je Rusko a Turecko. Navzdory působení pod jinými jmény, některé z organizací ve větších zemích jsou uznávány jako součást globálního Muslimského bratrství. Například, Unie islámských organizací ve Francii (UOIF) je obecně považována za součást Muslimského bratrstva ve Francii. Síť je také známá v některých menších zemích, jako je Nizozemsko, kde nedávná zpráva Nadace NEFA podrobně popisuje aktivity Muslimského bratrstva v této zemi.2 Sousední Belgie se také stala důležitým centrem Muslimského bratrstva v Evropě. A 2002 zpráva zpravodajského výboru belgického parlamentu vysvětlila, jak Bratrstvo působí v Belgii:"Státní bezpečnostní služba od té doby sleduje aktivity Mezinárodního muslimského bratrstva v Belgii." 1982. The International MuslimBrotherhood has had a clandestine structure for nearly 20 let. The identityof the members is secret; they operate in the greatest discretion. They seek tospread their ideology within the Islamic community of Belgium and they aimin particular at the young people of the second and third generation ofimmigrants. In Belgium as in other European countries, they try to take controlof the religious, social, and sports associations and establish themselves asprivileged interlocutors of the national authorities in order to manage Islamicaffairs. The Muslim Brotherhood assumes that the national authorities will bepressed more and more to select Muslim leaders for such management and,v tomto kontextu, they try to insert within the representative bodies, individualsinfluenced by their ideology.

ISLAMICKÁ MOBILIZACE

Ziad Munson

Tento článek zkoumá vznik a růst Muslimského bratrstva v Egyptě od 30. do 50. let. Začíná to nastíněním a empirickým hodnocením možných vysvětlení růstu organizace na základě (1) teorie politického islámu a (2) koncept struktury politických příležitostí v teorii sociálního hnutí. Navrhuje se rozšíření těchto přístupů na základě údajů z organizačních dokumentů a odtajněných USA. Státní ministerstvo z období. Úspěšná mobilizace Muslimského bratrstva byla možná kvůli způsobu, jakým byla její islámská zpráva vázána na její organizační strukturu, činnosti, strategie a každodenní život Egypťanů. Analýza naznačuje, že myšlenky jsou integrovány do sociálních hnutí více způsoby, než umožňuje koncept rámování. Také rozšiřuje naše chápání toho, jak mohou organizace vznikat ve vysoce represivním prostředí.

The 500 Nejvlivnější muslimů

scope

introduction
The publication you have in your hands is the first of what we hope will be an
annual series that provides a window into the movers and shakers of the Muslim
world. Snažili jsme se upozornit na lidi, kteří jsou jako muslimové vlivní, that
is, people whose influence is derived from their practice of Islam or from the fact
that they are Muslim. We think that this gives valuable insight into the different
ways that Muslims impact the world, and also shows the diversity of how people
are living as Muslims today.
Influence is a tricky concept. Its meaning derives from the Latin word influens
meaning to flow-in, pointing to an old astrological idea that unseen forces (like the
moon) affect humanity. The figures on this list have the ability to affect humanity
too. In a variety of different ways each person on this list has influence over the
lives of a large number of people on the earth. The 50 most influential figures
are profiled. Their influence comes from a variety of sources; however they are
unified by the fact that they each affect huge swathes of humanity.
We have then broken up the 500 vůdci do 15 kategorie — Vědecké, Politický,
Správní, Rodová linie, Kazatelé, Ženy, Mládí, Filantropie, Rozvoj,
Věda a technika, Umění a kultura, Media, Radikálové, International Islamic
Networks, and Issues of the Day—to help you understand the different kinds of
ways Islam and Muslims impact the world today.
Two composite lists show how influence works in different ways: International
Islamic Networks shows people who are at the head of important transnational
networks of Muslims, and Issues of the Day highlights individuals whose
importance is due to current issues affecting humanity.


The publication is the first of what we hope will be an annual series that provides a window into the movers and shakers of the Muslim world.

Snažili jsme se upozornit na lidi, kteří jsou jako muslimové vlivní, that is, people whose influence is derived from their practice of Islam or from the fact that they are Muslim.

We think that this gives valuable insight into the different ways that Muslims impact the world, and also shows the diversity of how people are living as Muslims today.

Influence is a tricky concept. Its meaning derives from the Latin word influens meaning to flow-in, pointing to an old astrological idea that unseen forces (like the moon) affect humanity. The figures on this list have the ability to affect humanity too. In a variety of different ways each person on this list has influence over the lives of a large number of people on the earth. The 50 most influential figures are profiled. Their influence comes from a variety of sources; however they are unified by the fact that they each affect huge swathes of humanity.

We have then broken up the 500 vůdci do 15 kategorie — Vědecké, Politický, Správní, Rodová linie, Kazatelé, Ženy, Mládí, Filantropie, Rozvoj, Věda a technika, Umění a kultura, Media, Radikálové, International Islamic Networks, and Issues of the Day—to help you understand the different kinds of ways Islam and Muslims impact the world today.

Two composite lists show how influence works in different ways: International Islamic Networks shows people who are at the head of important transnational networks of Muslims, and Issues of the Day highlights individuals whose importance is due to current issues affecting humanity.