阿拉伯洞察
與美國的“兄弟情誼”是否可能?
哈利勒阿納尼
“沒有機會與任何美國溝通. 只要美國堅持其長期以來將伊斯蘭教視為真正危險的觀點, 一種將美國與猶太復國主義敵人置於同一條船上的觀點. 我們對美國人民或美國沒有先入為主的觀念. 社會及其民間組織和智囊團. 我們與美國人民的溝通沒有問題,但沒有做出足夠的努力來拉近我們的距離,”博士說. 伊薩姆·伊里安, 穆斯林兄弟會政治部負責人接受電話採訪.
Al-Iryan的話總結了穆斯林兄弟會對美國人民和美國的看法. 政府. 穆斯林兄弟會的其他成員會同意, 已故的哈桑·班納也是如此, 誰在 1928. 鋁- 版納主要將西方視為道德敗壞的象徵. 其他薩拉菲派——一個以祖先為楷模的伊斯蘭學派——對美國也持同樣的看法, 但缺乏穆斯林兄弟會擁護的意識形態靈活性. 雖然穆斯林兄弟會相信讓美國人參與民間對話, 其他極端組織認為對話沒有意義,並認為武力是與美國打交道的唯一方式.
MAHA阿扎姆
圍繞所謂的伊斯蘭主義存在政治和安全危機, 一場危機,其前因早在 9/11. 在過去的 25 年份, 關於如何解釋和打擊伊斯蘭主義有不同的側重點. 分析師和政策制定者
在 1980 年代和 1990 年代,伊斯蘭激進分子的根本原因是經濟萎靡不振和邊緣化. 最近,政治改革成為削弱激進主義吸引力的一種手段。. 今天越來越多, the ideological and religious aspects of Islamism need to be addressed because they have become features of a wider political and security debate. Whether in connection with Al-Qaeda terrorism, political reform in the Muslim world, the nuclear issue in Iran or areas of crisis such as Palestine or Lebanon, it has become commonplace to fi nd that ideology and religion are used by opposing parties as sources of legitimization, inspiration and enmity.
由於恐怖襲擊反過來影響了對移民的態度,西方對伊斯蘭教的敵意和恐懼日益加劇,今天的情況變得更加複雜, 宗教和文化. umma 或信徒社區的邊界已從穆斯林國家延伸到歐洲城市. 只要有穆斯林社區,烏瑪就可能存在. 在融入周圍社區的感覺不明確且歧視可能很明顯的環境中,共同信仰的歸屬感會增加. 對社會價值觀的排斥越大,
無論是在西方還是在穆斯林國家, 伊斯蘭教作為一種文化認同和價值體系的道德力量得到更大的鞏固.
在倫敦發生爆炸事件之後 7 七月 2005 越來越明顯的是,一些年輕人將宗教承諾作為表達種族的一種方式. 全球穆斯林之間的聯繫以及他們認為穆斯林易受傷害的看法,導致世界不同地區的許多人將當地的困境融入到更廣泛的穆斯林困境中, 具有文化認同感, 主要或部分, 具有廣泛定義的伊斯蘭教.
ITAC
如果一個人閱讀新聞或聽取國際事務評論員的意見, 人們經常說——甚至更多時候是暗示但沒有說——伊斯蘭教與民主不相容. 九十年代, 塞繆爾·亨廷頓 (Samuel Huntington) 出版了《文明的衝突與世界秩序的重建》,引發了一場知識風暴, 他在其中提出了他對世界的預測——大寫. 在政治領域, 他指出,雖然土耳其和巴基斯坦可能對“民主合法性”有一些小小的要求,但所有其他“……穆斯林國家絕大多數是非民主國家”: 君主制, 一黨制, 軍事政權, 個人獨裁或這些的某種組合, 通常依靠有限的家庭, 氏族, 或部落基地”. 他的論點所依據的前提是,他們不僅“不像我們”, 他們實際上反對我們的基本民主價值觀. 他相信, 和其他人一樣, 雖然西方民主化的想法在世界其他地方受到抵制, 在以伊斯蘭教為主要信仰的地區,這種對抗最為明顯.
另一方也提出了論點. 伊朗宗教學者, 反思他的國家 20 世紀初的憲法危機, 宣布伊斯蘭教與民主不相容,因為人與人是不平等的,由於伊斯蘭教法的包容性,立法機構是不必要的. Ali Belhadj 最近也採取了類似的立場, 一位阿爾及利亞高中老師, 傳教士和 (在這種情況下) FIS 領導人, 當他宣布“民主不是伊斯蘭概念”時. 或許最引人注目的聲明是阿布·穆薩布·扎卡維(Abu Musab al-Zarqawi), 伊拉克遜尼派叛亂分子的領袖, 當面臨選舉的前景時, 譴責民主是“邪惡的原則”.
但根據一些穆斯林學者, 民主仍然是伊斯蘭教的重要理想, 需要注意的是,它始終受宗教法的約束. 對伊斯蘭教法至高無上地位的強調是幾乎所有伊斯蘭教關於治理的評論的一個元素, 溫和派或極端派. 只有當統治者, 從上帝那裡獲得權柄的人, 將他的行動限制在“伊斯蘭教法管理的監督”上. 如果他做的不是這個, 他是一個非信徒,忠誠的穆斯林會反抗他. 這就是在 90 年代在阿爾及利亞盛行的鬥爭中困擾穆斯林世界的大部分暴力行為的正當理由
沙迪哈米德
AMANDA卡德萊茨
政治伊斯蘭教是當今中東地區最活躍的政治力量. 它的未來與該地區的未來密切相關. 如果美國和歐盟致力於支持該地區的政治改革, 他們需要設計具體的, 參與伊斯蘭團體的連貫戰略. 然而, 美國. 普遍不願意與這些運動展開對話. 相似地, 歐盟與伊斯蘭主義者的接觸是個例外, 不是規則. 存在低級聯繫人的地方, 它們主要用於信息收集目的, 不是戰略目標. 美國. 和歐盟有許多解決該地區經濟和政治發展的計劃——其中包括中東夥伴關係倡議 (美皮), 千年挑戰公司 (中冶), 地中海聯盟, 和歐洲睦鄰政策 (ENP) - 然而,他們對伊斯蘭政治反對派的挑戰如何適應更廣泛的區域目標幾乎沒有什麼可說的. 我們. 和歐盟的民主援助和規劃幾乎完全針對威權政府本身或世俗的民間社會團體,在他們自己的社會中得到的支持很少.
重新評估現行政策的時機已經成熟. 自九月恐怖襲擊以來 11, 2001, 支持中東民主對西方政策制定者來說具有更大的重要性, 誰看到了缺乏民主和政治暴力之間的聯繫. 人們更加關注理解政治伊斯蘭內部的變化. 美國新政府更願意擴大與穆斯林世界的交流. 同時, 絕大多數主流伊斯蘭組織——包括埃及的穆斯林兄弟會, 約旦的伊斯蘭行動陣線 (印度空軍), 摩洛哥正義與發展黨 (PJD), 科威特伊斯蘭立憲運動, 和也門伊斯蘭黨——越來越多地將支持政治改革和民主作為其政治綱領的核心組成部分. 此外, 許多人表示有興趣與美國展開對話. 和歐盟政府.
西方國家與中東關係的未來可能在很大程度上取決於前者與非暴力伊斯蘭政黨就共同利益和目標進行廣泛對話的程度. 最近有大量關於與伊斯蘭主義者接觸的研究, 但很少有人清楚地說明它在實踐中可能需要什麼. 佐伊·諾特, 德國外交關係委員會訪問學者, 把它, “歐盟正在考慮參與,但並不真正知道如何參與。”1 希望澄清討論, 我們區分了三個級別的“參與度”,”每個都有不同的手段和目的: 低級接觸, 戰略對話, 和夥伴關係.
塔瑪拉Cofman
之間 1991 和 2001, 政治伊斯蘭教的世界變得更加多樣化. 今天, “伊斯蘭主義者”這個詞——用來描述一種集中由一組宗教解釋和承諾所影響的政治觀點——可以應用於如此廣泛的群體,以至於幾乎毫無意義. 它涵蓋了從乘坐飛機進入世界貿易中心的恐怖分子到投票支持婦女選舉權的科威特和平選舉的立法者的所有人.
儘管如此, 伊斯蘭運動的突出地位——合法的和非法的, 暴力與和平——在整個阿拉伯世界的政治反對派行列中,明確區分相關區別的必要性. 伊斯蘭主義者的宗教話語現在不可避免地成為阿拉伯政治的核心. 傳統的政策討論給伊斯蘭主義者貼上“溫和”或“激進”的標籤,” 通常根據兩個相當鬆散和無益的標準對它們進行分類. 首先是暴力: 激進分子使用它而溫和派不使用. 這就引出了一個問題,即如何對本身不參與暴力但寬恕的群體進行分類, 證明合法, 甚至積極支持他人的暴力行為. 一秒, 唯一更具限制性的標準是所討論的群體或個人是否
接受民主選舉遊戲規則. 人民主權對傳統伊斯蘭主義者來說是不小的讓步, 他們中的許多人拒絕民主選舉的政府篡奪上帝的主權.
然而,對民主選舉程序規則的承諾與對民主政治或治理的承諾不同.
阿穆爾·哈薩
彌敦道Ĵ. 棕色
What role do Islamist movements play in Arab politics? With their popular messages and broad followings within Arab societies, would their incorporation as normal political actors be a boon for democratization or democracy’s bane? For too long, we have tried to answer such questions solely by speculating about the true intentions of these movements and their leaders. Islamist political movements in the Arab world are increasingly asked—both by outside observers and by members of their own societies—about their true intentions.
But to hear them tell it, leaders of mainstream Arab Islamist movements are not the problem. They see themselves as democrats in nondemocratic lands, firmly committed to clean and fair electoral processes, whatever outcomes these may bring. It is rulers and regimes that should be pressed to commit to democracy, say the Islamists, not their oppositions. We need not take such Islamist leaders at their word. 確實, we should realize that there is only so much that any of their words can do to answer the question of the relationship between these movements and the prospects for democracy.
While their words are increasingly numerous (Islamist movements tend to be quite loquacious) and their answers about democracy increasingly specific, their ability to resolve all ambiguities is limited. 第一, as long as they are out of power—as most of them are, and are likely to remain for some time—they will never fully prove themselves. Many Islamist leaders themselves probably do not know how they would act were they to come to power.
彌敦道Ĵ. 棕色, 阿穆爾·哈薩,
瑪麗娜奧特維
在過去的十年中, 伊斯蘭運動已成為中東地區的主要政治參與者. 與政府一起, 伊斯蘭運動, 溫和的和激進的, 將決定該地區的政治在可預見的未來如何展開. 他們不僅展示了製作具有廣泛大眾吸引力的信息的能力,而且, 最重要的是, 創建具有真正社會基礎的組織並製定連貫的政治戰略. 其他方,
總的來說, 所有帳戶都失敗了.
西方公眾和, 尤其是, 美國, 在發生戲劇性事件後才意識到伊斯蘭運動的重要性, 例如伊朗革命和埃及總統安瓦爾·薩達特被暗殺. 自 9 月的恐怖襲擊以來,注意力更加持久 11, 2001. 結果是, 伊斯蘭運動被廣泛認為是危險和敵對的. 雖然這種描述對於伊斯蘭極端組織的組織來說是準確的, 這很危險,因為他們願意在追求目標時不分青紅皂白地使用暴力, 這不是對許多放棄或避免暴力的群體的準確描述. 因為恐怖組織構成了直接
威脅, 然而, 所有國家的政策制定者都對暴力組織給予了不成比例的關注.
它是主流的伊斯蘭組織, 不是激進的, 這將對中東未來的政治演變產生最大的影響. 激進分子重建統一整個阿拉伯世界的哈里發的宏偉目標, 甚至將受伊斯蘭教原教旨主義解釋啟發的法律和社會習俗強加於個別阿拉伯國家,這與今天的現實相去甚遠,無法實現. 這並不意味著恐怖組織沒有危險——即使在追求不可能的目標時,它們也可能造成巨大的生命損失——但它們不太可能改變中東的面貌. 主流伊斯蘭組織通常是另一回事. 他們已經對許多國家的社會習俗產生了強大的影響, 制止和扭轉世俗主義趨勢,改變許多阿拉伯人的著裝和行為方式. 以及他們直接的政治目標, 通過參與本國的正常政治而成為強大的力量, 不是不可能的. 它已經在摩洛哥等國家實現, 約旦, 甚至埃及, 仍然禁止所有伊斯蘭政治組織,但現在議會中有八十八名穆斯林兄弟. 政治, 不是暴力, 是什麼賦予了主流伊斯蘭主義者影響力.
PREFACE
理查德·楊斯
邁克爾·愛默生
Issues relating to political Islam continue to present challenges to European foreign policies in the Middle East and North Africa (MENA). As EU policy has sought to come to terms with such challenges during the last decade or so political Islam itself has evolved. Experts point to the growing complexity and variety of trends within political Islam. Some Islamist organisations have strengthened their commitment to democratic norms and engaged fully in peaceable, mainstream national politics. Others remain wedded to violent means. And still others have drifted towards a more quietist form of Islam, disengaged from political activity. Political Islam in the MENA region presents no uniform trend to European policymakers. Analytical debate has grown around the concept of ‘radicalisation’. This in turn has spawned research on the factors driving ‘de-radicalisation’, and conversely, ‘re-radicalisation’. Much of the complexity derives from the widely held view that all three of these phenomena are occurring at the same time. Even the terms themselves are contested. It has often been pointed out that the moderate–radical dichotomy fails fully to capture the nuances of trends within political Islam. Some analysts also complain that talk of ‘radicalism’ is ideologically loaded. At the level of terminology, we understand radicalisation to be associated with extremism, but views differ over the centrality of its religious–fundamentalist versus political content, and over whether the willingness to resort to violence is implied or not.
Such differences are reflected in the views held by the Islamists themselves, as well as in the perceptions of outsiders.
政治伊斯蘭教和歐洲鄰國政策
邁克爾·愛默生
理查德·楊斯
自從 2001 以及隨之而來的西方與政治伊斯蘭之間關係性質的國際事件已成為外交政策的決定性問題. 近年來,對政治伊斯蘭問題進行了大量的研究和分析。. 這有助於糾正西方以前對伊斯蘭價值觀和意圖的性質的一些簡單化和危言聳聽的假設. 與此平行, 歐盟 (歐盟) 制定了許多政策舉措,主要是歐洲鄰里政策(ENP) 原則上致力於對話和更深入的參與(非暴力) 阿拉伯國家內的政治行為者和民間社會組織. 然而,許多分析家和政策制定者現在抱怨在概念辯論和政策制定中的某個獎杯. 已經確定,政治伊斯蘭教是一個不斷變化的景觀, 深受各種情況的影響, 但辯論似乎常常停留在“伊斯蘭主義者是否民主”這樣簡單的問題上?’ 許多獨立分析家仍然主張與伊斯蘭主義者接觸, 但西方政府與伊斯蘭組織之間的實際和解仍然有限 .
羅伯特小號. 方面
史蒂芬·布魯克
穆斯林兄弟會是世界上最古老的, 最大的, 和最有影響力的伊斯蘭組織. 也是爭議最大的,
受到西方傳統輿論和中東激進輿論的譴責. 美國評論員稱穆斯林兄弟是“激進的伊斯蘭主義者”和“敵人突擊部隊的重要組成部分” … 對美國懷有深深的敵意。”基地組織的 Ayman al-Zawahiri 嘲笑他們的“騙局”[ing] 數以千計的年輕穆斯林男子排隊參加選舉 … 而不是加入聖戰陣營。”聖戰者厭惡穆斯林兄弟會 (在阿拉伯語中稱為 al-Ikhwan al-Muslimeen) 拒絕全球聖戰並擁抱民主. 這些立場似乎使他們變得溫和, 美國的事情, 穆斯林世界缺乏盟友, 尋求.
但Ikhwan也攻擊美國. 對外政策, 特別是華盛頓對以色列的支持, 關於它對民主進程的實際承諾的問題仍然存在. 在過去的一年, 我們會見了數十名來自埃及的兄弟會領導人和活動家, 法國, 約旦, 西班牙, 敘利亞,突尼斯, 和英國.
費薩爾Ghori
In his first book, 伊斯蘭激進主義的管理, Quintan Wiktorowicz examines the Jordanian Muslim Brotherhood and the Salafis through the lens of social movement theory. Unlike some political scientists who dismiss Islamic movements because of their informal networks, Wiktorowicz contends that social movement theory is an apt framework through which Islamic movements can be examined and studied. In this regard, his work leads the field. Yet for all its promise, this book largely fails to deliver.
The book is divided into four primary sections, through which he tries to construct his conclusion: Jordanian political liberalization has occurred because of structural necessities, not because of its commitment to democratization. 此外, the state has been masterful in what he dubs the “management of collective action,” (p. 3) which has, for all practical purposes, stifled any real opposition. While his conclusion is certainly tenable, given his extensive fieldwork, the book is poorly organized and much of the evidence examined earlier in the work leaves many questions unanswered.
邁克爾D.H. 羅賓斯
Elections have become commonplace in most authoritarian states. While this may seem to be a contradiction in terms, in reality elections play an important role in these regimes. While elections for positions of real power tend to be non-competitive, many
elections—including those for seemingly toothless parliaments—can be strongly contested.
The existing literature has focused on the role that elections play in supporting the regime. 例如, they can help let off steam, help the regime take the temperature of society, or can be used to help a dominant party know which individuals it should promote (Schedler 2002; Blaydes 2006). 然而, while the literature has focused on the supply-side of elections in authoritarian states, there are relatively few systematic studies of voter behavior in these elections (see Lust-Okar 2006 for an exception). 相當, most analyses have argued that patronage politics are the norm in these societies and that ordinary citizens tend to be very cynical about these exercises given that they cannot bring any real change (Kassem 2004; Desposato 2001; Zaki 1995). While the majority of voters in authoritarian systems may behave in this manner, not all do. 事實上, at times, even the majority vote against the regime leading to
significant changes as has occurred recently in Kenya, the Ukraine and Zimbabwe. 然而, even in cases where opposition voters make up a much smaller percentage of voters, it is important to understand who these voters are and what leads them to vote against the
政權.