RSSรายการทั้งหมดใน "Articles" หมวด

การเมืองอียิปต์ 2006

Nefissa Sarah Ben


ปีที่ 2006 in Egyptian politics was preceded by aperiod of an unprecedentedly broad-based movement for democracy, political and institutional reforms, the first‘pluralist’ presidential elections, which confirmed Hosni Mubarak in his post and finally, legislative elections, withthe significant entry of the Muslim Brotherhood into thePeople’s Assembly, which won 88 out of a total of 444seats. ปีที่ 2006 ตัวมันเอง, ในทางกลับกัน, was characterised by an ebb of democratic activism, the regime’s return to authoritarian methods and above all,the consolidation of the ‘hereditary political succession’scenario, with Gamal Mubarak succeeding his father. Inany case, the regional situation, inparticularwith the victory of Hamas in Palestine, the war waged by Hezbollah against the Israeli military forces in Lebanon and the rise of Iran as a possible future regional power,contributed significantly to diminishing international and particularly US pressure for democratisation of the Egyptian regime. The latter thus consolidated its continuity. อียิปต์ 2006 was likewise the stage for important social movements, as if the changeof political climate in 2005 had had delayed effects onother spheres, in this case, the social and labourmilieus.The democratic movement instigated and developed among the ranks of the political and intellectual elitesubsided in 2006 due to a series of factors: thedisillusionment generated by the poor political and institutional results of 2005; the demobilisation of part of the actors; the repressive stance taken against them;and finally, increasing internal division. This was preciselythe case with the EgyptianMovement forChange, better known by its slogan, ‘Kifaya,’ or ‘Enough,’ which wassingular because it united all branches of politicalopposition in the country, including the Islamist political tendency.

การทำให้มากขึ้นในตะวันออกกลาง: ความเสียหายที่ยั่งยืนเพื่อสันติภาพและประชาธิปไตย

Paolo Cotta

The rapid and dangerous escalation of war operations in the Middle East has resulted in a very significant loss of life among Lebanese, Palestinians and Israelis, and serious damage to civilian infrastructures. Major operations began with a low-level conflict around Gaza,that involved the launching of some missiles into Israel, some (more deadly) Israeli retaliation on Gaza, and the attack on an Israeli military post outside Gaza to which Israel reacted swiftly and very strongly. In the chain reaction that followed, admittedly Israel’ sintention was, and is, to inflict on the other side a far heavier punishment than that taken by Israel—which may appear as a militarily sound posture aimed at avoiding incidents andattacks, แต่, in fact, it is the civilian population that has been mainly affected. ผลที่ตามมา,the suffering of the Lebanese and Palestinian civilian populations (in terms of deaths,wounded and destroyed infrastructures) has to date been largely disproportionate to that of Israel. When, in the case of Palestine, this discrimination already follows about 40 years of discrimination in the same direction, hostility and adversarial relations are bound toincrease. So while Israel’s heavy deterrence through punishment may work temporarily and occasionally in preventing or reducing attacks, the general sentiment of hostility in the region is increased, and creates in the long range a bigger obstacle to peace.

Forcing Choices

Malka Haim

Regardless of what happens in future Palestinian parliamentaryelections, Hamas has already won a historic victory. The organization, whosename is an acronym for “the Islamic Resistance Movement,” enjoyed tremendoussuccess in municipal elections, and its readiness to participate onthe national level constitutes nothing less than an earthquake in Palestinianpolitics, signaling the clear end of one-party rule. For a movement that hasmorphed from a militant organization into a political party in less than a generation,Hamas’s participation on the national level is evidence of theorganization’s adaptability and durability within Palestinian society and politics.Among the United States, ประเทศอิสราเอล, and Europe, as well as Arab governments,speculation and uneasiness has surrounded Hamas’s newfound role.Skeptics argue that electoral politics do not make one democratic, and thatHamas’s electoral ambitions mask the group’s true intention of establishingan Islamic state in all of historic Palestine—a goal that includes Israel’s destruction.1 These critics believe that, once Hamas has secured its positionwithin the Palestinian Authority (PA) and institutions of the Palestine LiberationOrganization (PLO), the movement will resume its campaign of terrorand attempt to control the Palestinian national agenda by force.Despite the inherent risks, proponents of expanding Hamas’s role in Palestiniannational politics argue that political activity will ultimately moderatethe movement. These advocates point to the fact that Hamas’s leadershave long called for transparent and accountable governing institutions andhave demonstrated political pragmatism, suggesting that the group could acceptless than its absolutist demands.

ที่จะเป็นมุสลิม

Yakan Fathi

ล้วนสรรเสริญอัลลอฮ์, และขอพรและสันติสุขแก่ร่อซู้ลของพระองค์ หนังสือเล่มนี้แบ่งออกเป็นสองส่วน. ส่วนแรกเน้นลักษณะที่มุสลิมทุกคนควรพรรณนาเพื่อบรรลุเงื่อนไขการเป็นมุสลิมทั้งในด้านความเชื่อและการปฏิบัติ. หลายคนเป็นมุสลิมโดยอัตลักษณ์,เพราะพวกเขาเป็น "มุสลิมโดยกำเนิด" จากพ่อแม่ที่เป็นมุสลิม. พวกเขาอาจไม่รู้ว่าจริงๆ แล้วอิสลามหมายถึงอะไรหรือข้อกำหนดของศาสนาอิสลาม, dso อาจนำไปสู่ชีวิตฆราวาสมาก. จุดประสงค์ของส่วนแรกนี้เพื่ออธิบายความรับผิดชอบของมุสลิมทุกคนในการเป็นผู้ที่มีความรู้และศรัทธาที่แท้จริงในศาสนาอิสลาม ส่วนที่สองของหนังสือเล่มนี้กล่าวถึงความรับผิดชอบในการเป็นนักเคลื่อนไหวเพื่อศาสนาอิสลามและมีส่วนร่วมในขบวนการอิสลาม. มันอธิบายธรรมชาติของการเคลื่อนไหวนี้และเป้าหมายของมัน, ปรัชญา, กลยุทธ์, และยุทธวิธี, ตลอดจนคุณลักษณะอันพึงประสงค์ของสมาชิก ความล้มเหลวของขบวนการต่างๆ ในโลกอิสลาม, และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศอาหรับ, เป็นผลจากความว่างทางจิตวิญญาณในขบวนการเหล่านี้ตลอดจนในสังคมโดยทั่วไป. ในสถานการณ์เช่นนี้ หลักการและสถาบันของศาสนาอิสลามจะถูกลืม ผู้นำและขบวนการชาวตะวันตกพังทลายลงเมื่อพวกเขาเผชิญกับความท้าทายที่ร้ายแรง. ผู้นำและขบวนการเหล่านี้และระบบของรัฐบาลและเศรษฐกิจที่พวกเขาพยายามกำหนดได้ล้มเหลวเพราะพวกเขาขาดฐานที่มั่นคง. พวกเขาล้มลงเพราะเป็นสิ่งก่อสร้างเทียมที่คัดลอกมาจากวัฒนธรรมมนุษย์ต่างดาวและไม่ได้เป็นตัวแทนของชุมชนมุสลิม. ดังนั้นพวกเขาจึงถูกปฏิเสธโดยมัน. สถานการณ์นี้เปรียบได้กับการปลูกถ่ายไตในร่างกายมนุษย์. ถึงแม้ว่าร่างกายจะทนต่อความเจ็บปวดได้ในช่วงเวลาสั้นๆ, ในที่สุดไตก็จะถูกปฏิเสธและตาย เมื่อความเจ็บป่วยของอุมมะห์มุสลิมกลายเป็นโรคเฉียบพลัน ชาวมุสลิมไม่กี่คนที่คิดที่จะสร้างสังคมใหม่บนหลักการอิสลาม หลายคนพยายามนำเข้าระบบและหลักการที่มนุษย์สร้างขึ้น, ที่ดูดีแต่มีตำหนิมากจริงๆ เลยล้มทับทับได้เลย.

เป็นนโยบาย, โง่

John L. Edwards

US foreign policy and political Islam today are deeply intertwined. Every US president since Jimmy Carter has had to deal with political Islam; none has been so challenged as George W. พุ่ม. Policymakers, particularly since 9/11, have demonstrated an inability and/or unwillingness to distinguish between radical and moderate Islamists. พวกเขาได้รับการรักษาส่วนใหญ่นับถือศาสนาอิสลามทางการเมืองว่าเป็นภัยคุกคามทั่วโลกคล้ายกับวิธีการที่ลัทธิคอมมิวนิสต์ถูกมองว่า. อย่างไรก็ตาม, even in the case of Communism, foreign policymakers eventually moved from an ill-informed, broad-brush, and paranoid approach personified by Senator Joseph McCarthy in the 1950s to more nuanced, pragmatic, and reasonable policies that led to the establishment of relations with China in the 1970s, even as tensions remained between the United States and the Soviet Union.

As Islamist parties continue to rise in prominence across the globe, it is necessary that policymakers learn to make distinctions and adopt differentiated policy approaches. นี้ต้องมีความรู้ความเข้าใจในสิ่งที่กระตุ้นและแจ้งฝ่ายอิสลามและการสนับสนุนที่พวกเขาได้รับ, including the ways in which some US policies feed the more radical and extreme Islamist movements while weakening the appeal of the moderate organizations to Muslim populations. It also requires the political will to adopt approaches of engagement and dialogue. This is especially important where the roots of political Islam go deeper than simple anti-Americanism and where political Islam is manifested in non-violent and democratic ways. The stunning electoral victories of HAMAS in Palestine and the Shi’a in Iraq, การเกิดภราดรภาพมุสลิมเป็นฝ่ายค้านในรัฐสภาชั้นนำในอียิปต์, and Israel’s war against HAMAS and Hizbollah go to the heart of issues of democracy, ลัทธิก่อการร้าย, and peace in the Middle East.

Global terrorism has also become the excuse for many Muslim autocratic rulers and Western policymakers to backslide or retreat from democratization. They warn that the promotion of a democratic process runs the risk of furthering Islamist inroads into centers of power and is counterproductive to Western interests, encouraging a more virulent anti-Westernism and increased instability. ดังนั้น, ตัวอย่างเช่น, despite HAMAS’ victory in free and democratic elections, the United States and Europe failed to give the party full recognition and support.

ในความสัมพันธ์ระหว่างตะวันตกและโลกมุสลิม, phrases like a clash of civilizations or a clash of cultures recur as does the charge that Islam is incompatible with democracy or that it is a particularly militant religion. แต่ปัญหาหลักศาสนาและวัฒนธรรมหรือเป็นการเมือง? เป็นสาเหตุหลักของความรุนแรงและการต่อต้าน Westernism, especially anti-Americanism, extremist theology or simply the policies of many Muslim and Western governments?


ภราดรภาพมุสลิมในอียิปต์

Thomasson William

อิสลามเป็นศาสนาของความรุนแรง? Is the widely applied stereotype that all Muslims are violently opposed to “infidel” Western cultures accurate? Today’s world is confronted with two opposing faces of Islam; หนึ่งถูกสงบ, ปรับได้, ทันสมัยอิสลาม, and the other strictly fundamentalist and against all things un-Islamic or that may corrupt Islamic culture. Both specimens, แต่ดูเหมือนตรงข้าม, มั่วสุมและระหว่างเกี่ยวข้อง, and are the roots of the confusion over modern Islam’s true identity. Islam’s vastness makes it difficult to analyze, but one can focus on a particular Islamic region and learn much about Islam as a whole. จริง, หนึ่งอาจทำกับอียิปต์, particularly the relationship between the Fundamentalist society known as the Muslim Brotherhood and the Egyptian government and population. The two opposing faces of Islam are presented in Egypt in a manageable portion, offering a smaller model of the general multi-national struggle of today’s Islam. In an effort to exemplify the role of Islamic Fundamentalists, และความสัมพันธ์กับสังคมอิสลามโดยรวมในการอภิปรายปัจจุบันกว่าสิ่งที่ศาสนาอิสลามเป็นของตน, บทความนี้จะนำเสนอประวัติของสมาคมมุสลิม Brothers, รายละเอียดของวิธีการขององค์กรมา, functioned, และได้จัด, and a summary of the Brother’s activities and influences on Egyptian culture. อย่างแน่นอน, โดยการทำเช่นนั้น, หนึ่งอาจได้รับความเข้าใจลึกถึงวิธีการตีความอิสลามส่วนพื้นฐานศาสนาอิสลาม


วิวัฒนาการทางการเมืองของภราดรภาพมุสลิมในอียิปต์

Stephen Bennett

"นั้นเป็นวัตถุประสงค์ของเรา. บีนั้นเป็นผู้นำของเรา. อัลกุรอานเป็นกฎหมายของเรา. ญิฮาดเป็นวิธีของเรา. ตายในทางของอัลลอเป็นความหวังสูงสุดของเรา.

ตั้งแต่วันแรกในอียิปต์ภราดรภาพมุสลิมได้สร้างการทะเลาะวิวาทมาก, เป็นบางส่วนยืนยันว่าองค์กรที่คำนึงถึงความรุนแรงในชื่อของศาสนาอิสลาม. ตามที่ดร. Fandy Mamoun ของเจมส์. Baker III Institute of Public Policy, "jihadism และเปิดใช้งานในมุมมองของโลกของบ้านของศาสนาอิสลามและบ้านของสงครามความคิดที่เกิดจากการเขียนและการสอนของมุสลิมภราดรภาพเป็น" (Livesy, 2005). หลักฐานหลักสำหรับอาร์กิวเมนต์นี้เป็นสมาชิกเด่นของภราดรภาพ, Qutb Sayeed, ที่เป็นเครดิตการพัฒนาและการตีความ revisionist แย้งของ ญิฮาด ที่ให้ความสมเหตุสมผลทางศาสนาเพื่อความรุนแรงกระทำโดยองค์กรหน่อของภราดรภาพเช่น อัลญิฮาด, al - Takfir wa al - Hijra, Hamas, และ al - Qaeda.

แต่ที่ยังคงมีตำแหน่งเป็นที่ถกเถียงกัน, เพราะแม้จะเป็นแม่อุดมการณ์ขององค์กรเหล่านี้รุนแรง, มุสลิมภราดรภาพตัวเองยังคงอยู่เสมอท่าทางอย่างเป็นทางการกับความรุนแรงและมีการส่งเสริมการแทนประชาสังคมและอิสลามในระดับรากหญ้า. ภายใน 20 ปีแรกของการดำรงอยู่ของประชาชาติมุสลิมได้รับสถานะเป็นที่สุดที่มีอิทธิพลของกลุ่มที่สำคัญทั้งหมดในตะวันออกกลางผ่านการเคลื่อนไหวที่เป็นที่นิยมของ. มันยังแพร่กระจายจากอียิปต์ในประเทศอื่น ๆ ทั่วภูมิภาคและทำหน้าที่เป็นตัวเร่งปฏิกิริยาสำหรับหลาย ๆ ที่ประสบความสำเร็จกับการเคลื่อนไหวปลดปล่อยนิยมลัทธิล่าอาณานิคมตะวันตกในตะวันออกกลาง.

ในขณะที่มีเก็บไว้มากที่สุดของหลักการก่อตั้งจากก่อตั้ง, ภราดรภาพมุสลิมได้ทำละครในด้านการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญของอุดมการณ์ทางการเมืองของ. denounced เดิมโดยองค์กรก่อการร้ายมาก, ณ ปลายภราดรภาพมุสลิมได้รับการระบุโดยนักวิชาการปัจจุบันส่วนใหญ่ของตะวันออกกลางเป็นการเมือง"ปานกลาง", "เป็นกลางทางการเมือง", และ"accommodationist"เพื่ออียิปต์ของโครงสร้างและการเมืองการปกครอง (อยู่บนเตียง Kotob -, 1995, p. 321-322). นั่นอยู่บนเตียง - Kotob ยังบอกเราว่าของในปัจจุบันกลุ่มฝ่ายค้าน Islamist ที่มีอยู่ในวันนี้"ยิ่ง'รุนแรง'หรือต่อสู้ของกลุ่มเหล่านี้ยืนยันเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงการปฏิวัติที่จะถูกกำหนดไว้ในฝูงและระบบการเมือง, ขณะที่ ... ใหม่ภราดรภาพมุสลิมแห่งอียิปต์, เรียกการเปลี่ยนแปลงค่อยๆที่จะดำเนินการจากภายในระบบการเมืองและมีเกณฑ์ของมวลมุสลิม"

เที่ยงสูงในอียิปต์

Parashar Devika

F. ล้อ Andy


สอดคล้องระหว่างประธาน Hosni Mubarak ของอียิปต์และอดีต Shah Mohammed Reza ปะห์ลาวีแห่งอิหร่าน, มีความสนใจให้ได้. ใน 1979, ก่อนที่ฉาวโฉ่ปฏิวัติอิสลาม, ซึ่ง instigated และควบคุมโดยมุสลิมหัวรุนแรงพระ Ayatollah Khomeini Ruhollah, กษัตริย์อิหร่าน wielded อำนาจส่วนบุคคลและอำนาจในลักษณะที่ใกล้เคียงกับเผด็จการในเวลา: Ferdinand Marcos ในฟิลิปปินส์, Anastasio Somoza ในนิการากัว, และก่อนหน้านี้, บาทิสตา Fulgencio ในประเทศคิวบา. ปกครองเหล่านี้ brandished อำนาจกับความยับยั้งชั่งใจน้อย, unencumbered ตามกฎของกฎหมายและโดยทั่วไปไม่รู้สึกถึงความต้องการของประชาชนได้. อับ, Hosni Mubarak ตื่นตระหนกลักษณะเผด็จการอดีตเหล่านี้ในสังคม, ทางการเมือง, เศรษฐกิจและปัญหาด้านความปลอดภัย. เขาตั้งใจผลักดันประเทศของตนต่อการปฏิวัติอิสลาม. เป็นตัวอย่างก่อนหน้านี้, กษัตริย์อิหร่านของอิหร่าน strangled ช้าประเทศของเขาโดยปกครองด้วยมือหนักได้ด้วยการรักษาความปลอดภัยของเขาเป็นอิสระ. เขาลดลงฐาน sociopolitical ของรัฐบาลของเขาและบิดเบี้ยวเศรษฐกิจโดยการกระทำหลักแหล่ง. This modus operandi reflects Mr. ระบบการปกครองปัจจุบันของ Mubarak, ที่รอดขึ้นอยู่กับความสามารถของเขากลับแนวโน้มเหล่านี้. ตาม, Mr. Mubarak ใช้ของเขา “กำลังรักษาความปลอดภัยกลาง,” ว่าขณะนี้ประกอบด้วยมากกว่าครึ่งหนึ่งของทั้งทหารของเขา, เพื่อกำหนดมาตรการในการเซ็นเซอร์สื่อและห้ามรูปแบบที่สุดขององค์กรทางการเมือง, กิจกรรมและวรรณกรรมแสดงออก. เช่นกษัตริย์อิหร่าน, เขามีการควบคุมการกระทำทางกายภาพ, เลือกที่รันฝ่ายค้าน, imprisoning และการเนรเทศหลายพันคนที่ต่อต้านนโยบายของเขา. เมื่อเร็ว ๆ นี้, ภาษาหนังสือพิมพ์ชั้นนำของอังกฤษ Al - Ahram Weekly รายงานการขึ้นในเสียชีวิตเนื่องจากตำรวจโหด. แหล่งข่าวอาหรับรายงานอีกยกเว้นกลุ่มสิทธิมนุษยชนจากการเข้าร่วมการทดลองทางทหารลับ. ในทางเศรษฐกิจ, Mr. Mubarak monopolistically privatizes เศรษฐกิจอียิปต์ควบคุมสูง, อุปถัมภ์การสร้างของจำพวกชนชั้นกลางเฉพาะอุตสาหกรรม. เขาเชิญธุรกิจ pro - Mubarak เฉพาะงานของเขาในการพัฒนาแผน. เช่นกษัตริย์อิหร่าน, เขาแปลกส่วนใหญ่ของภาครัฐและเอกชน, จึงปราบปรามใดเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจจริง. ในทางการเมือง, Mr. cracks Mubarak ลงในการมีส่วนร่วมพลเรือน, เป็นหลัก repressing ฝ่ายค้านทางการเมือง; ในขณะที่เขาขาดความโปร่งใสจริงรัฐบาลค้ำประกันความเสียหายมากมายตลอด 4 ล้าน strong ราชการ. สำคัญพอ ๆ กัน, คือการขาดการตอบสนองรัฐบาล crises. Al - Ahram รายงานรายสัปดาห์ 20 เกิดปัญหารถไฟระหว่าง 1995 และสิงหาคม 2006. ในแต่ละกรณี, รัฐบาลจัดตั้งสภาการจัดการวิกฤตอ่อนแอและแตกแยกที่ไม่ได้ถูกต้อง
ปัญหา. เป็นรัฐบาลไม่สามารถตอบสนองความต้องการของประชาชน, ประชาชาติมุสลิม (al-Ikhwan) เต็มไปถือเป็นโมฆะโดยการบริการสังคม, เช่นคลินิกสุขภาพและโปรแกรมเยาวชน, อย่างมีประสิทธิภาพตอบสนองต่อสถานการณ์ต่างๆ. แรกและเป็นที่รู้จักกันดีที่สุดเช่นนี้ได้ระดมความหลัง 1992 แผ่นดินไหวใต้หลง Cairo. มุสลิมภราดรภาพให้ภัยแล้ว, และยังคงทำ, จึงเพิ่มแรงฉุดของ. ด้วยซ้ำ, ภราดรภาพมุสลิมได้เอา nonviolently การควบคุมของ 15 ร้อยละสมาคมวิชาชีพหลักที่ฟอร์มส่วนใหญ่ของชนชั้นกลางของอียิปต์. ในการเลือกตั้งรัฐสภาล่าสุดใน 2005, มุสลิมภราดรภาพนำเสนอภัยคุกคามที่ใหญ่ที่สุดให้นาย. พรรค Mubarak ของชาติ, รักษาความปลอดภัยประวัติการณ์ 34 ออกมาจาก 454 ที่นั่ง. พวกเขาแสดงให้เห็นถึงความสามารถในการวาดสนับสนุนแม้ฝ่ายค้านของรัฐบาล. Mr. Mubarak โดยไม่เจตนา nurtured ขนของเป็นหลัก fundamentalist มุสลิมภราดรภาพโดยแปลกแยกกลุ่มของชาวอียิปต์และกำจัดเส้นนุ่มฝ่ายค้าน (เช่น Wafd ฆราวาสและ al - Ghad บุคคล). เขาต้องแสวงหาวิธีการใหม่ขึ้นที่จะอยู่ในอำนาจ. เช่น, ชิลีมีการจัดการเปิดเศรษฐกิจและสนับสนุนให้องค์กรอิสระภายใต้ Augusto Pinochet, แม้ว่ารัฐบาลของเขาถืออำนาจ. Mr. Mubarak ต้องแตะเป็นพลังงานอันยิ่งใหญ่ของชาวอียิปต์โดยเพิ่มก้าวของมูลค่าและประชาธิปไตย, จึงได้ปรับปรุงมาตรฐานการครองชีพ. ถ้าเขาประสบความสำเร็จ, Mr. Mubarak ที่สุดสามารถสร้างเดิมเพื่อตัวเองเป็นผู้นำอาหรับที่ทันสมัยมีประสิทธิภาพและประชาธิปไตยนี้ “หลักสำคัญ” ประเทศชาติ. ในการทำเช่นนั้น, เขาจะปลอดภัยสินทรัพย์ที่สำคัญเช่น Suez Canal, การผลิตน้ำมันอียิปต์และการท่องเที่ยว, ไม่เพียง แต่สำหรับประเทศเศรษฐกิจโลกของเขา, ในขณะที่ตัวอย่างที่ดีสำหรับโลกมุสลิมทั้งหมด. นอกจากนี้, สหรัฐอเมริกา. ความสามารถในการจัดการกับอียิปต์จะเพิ่มขึ้น, และความช่วยเหลือของประเทศที่จะเป็นธรรมอย่างสมบูรณ์. แต่ถ้านาย. Mubarak ไม่, ระบบการปกครองของเขาจะตกอยู่ในประเภทเดียวกันขององค์ประกอบหัวรุนแรงที่อ้างว่ารัฐบาลของกษัตริย์อิหร่านใน 1979, สร้างความวุ่นวายประกอบการอียิปต์และโลก. Devika Parashar ใช้เวลาแปดเดือนในอียิปต์เป็น 2007 และผู้ช่วยวิจัยที่ National Defense Council มูลนิธิ. F. ล้อ Andy, เจ้าหน้าที่กองกำลังพิเศษออก, เป็นกรรมการบริหาร NDCF และพบกับตัวแทนภราดรภาพมุสลิมในไคโรใน 1994. เขาได้รับการ 27 พื้นที่ความขัดแย้งทั่วโลก.


การเคลื่อนไหวอิสลาม: เสรีภาพทางการเมือง & ประชาธิปไตย

Dr.Yusuf al - Qaradawi

เป็นหน้าที่ของ (ศาสนาอิสลาม) การเคลื่อนไหวในระยะมา tostand บริษัท กับกฎ totalitarian และเผด็จการ, กดขี่ทางการเมืองและการแย่งชิงสิทธิของประชาชน. การเคลื่อนไหวควร stand by เสรีภาพทางการเมือง, แสดงตามจริง,ไม่ผิด, ประชาธิปไตย. มันมีทางจะประกาศมันปฏิเสธการ tyrantsand คัดท้ายชัดเจนของเผด็จการทั้งหมด, แม้เผด็จการบางปรากฏ havegood ความตั้งใจต่อมันให้ได้บางและเวลาที่มักจะสั้น, ที่ได้รับการแสดงโดย experience.The บี (เลื่อย) กล่าว, "เมื่อคุณเห็นเหยื่อตกของฉัน Nation กลัวและไม่พูดกับผู้กระทำผิด, "คุณผิด", thenyou อาจสูญเสียความหวังในพวกเขา . ดังนั้นวิธีการเกี่ยวกับระบบการปกครองที่ผู้คนกำลังพูดถึงใจกระทำผิด, "วิธีการเพียง, วิธีที่ดีคุณ. O พระเอกของเรา, ผู้กอบกู้และกู้อิสรภาพของเรา!"อาน denounces tyrants เช่น Numrudh, ฟาโรห์, ฮามานและอื่นๆ, แต่ยัง dispraises ผู้ปฏิบัติตามคำสั่งของ tyrants andobey. นี่คือเหตุผลที่อัลลอ dispraises ประชาชน Noahby ว่า, "แต่พวกเขาปฏิบัติตาม (m) ที่มีความมั่งคั่งและ childrengive พวกเขาเพิ่มขึ้น แต่ไม่สูญเสียเท่านั้น. [Nuh นูหฺสุราษฎร์ธานี; 21]อัลลอยังกล่าวของโฆษณา, คนของฮูด, "และตาม thecommand ของพลังทุก, ผู้ฝ่าฝืนดื้อ". [ฮูสุราษฎร์ธานี:59]เห็นด้วยสิ่งที่กุรอานกล่าวเกี่ยวกับคนของเขา, "Butthey ปฏิบัติตามคำสั่งของฟาโรห์, และ ofPharaoh คำสั่งไม่ได้รับคำแนะนำอย่างถูกต้อง[ฮูสุราษฎร์ธานี: 97] "ดังนั้นเขาได้ fools คนของเขา, และพวกเขาก็เชื่อฟังเขา: แท้จริงพวกเขาเป็นคนทรยศ (กับอัลลอ)." [สุราษฎร์ธานี Az - Zukhruf: 54]มองใกล้ที่ประวัติศาสตร์ของมุสลิม Nation และ IslamicMovement ในยุคปัจจุบันควรจะแสดงอย่างชัดเจนว่า Islamicidea, ขบวนการอิสลามและอิสลามปลุกไม่เคยเจริญรุ่งเรืองหรือ borne ผลไม้เว้นแต่ใน ofdemocracy บรรยากาศและเสรีภาพ, และมีลานและเป็นหมันเท่านั้นเวลาของการกดขี่และการปกครองแบบเผด็จการที่ trod กว่า willof คนที่ clung เพื่อศาสนาอิสลาม. เช่นภาระ regimesimposed การไม่เชื่อความจริงของศาสนาของพวกเขา, สังคมนิยมหรือคอมมิวนิสต์ในคนโดยกำลังและการบังคับ, แอบแฝงใช้ทรมานและ publicexecutions, และใช้เครื่องมือเหล่าวายร้ายที่ฉีกเนื้อ,หลั่งเลือด, กระดูกทับและทำลาย soul.We เห็นการเหล่านี้ในประเทศมุสลิมหลาย, รวมถึงตุรกี, อียิปต์, ประเทศซีเรีย, ประเทศอิรัก, (อดีต) เยเมนใต้, Somaliaand เหนือ African States สำหรับช่วงเวลาที่แตกต่างกัน, ขึ้นอยู่กับอายุหรือการปกครองของเผด็จการในแต่ละ country.On อีก, เราเห็นการเคลื่อนไหวอิสลามและอิสลามเกิดผลกระตุ้นและอวดเวลาของเสรีภาพและประชาธิปไตย, และในยามของการล่มสลายของระบอบจักรวรรดิที่ปกครองคนด้วยความกลัวและ oppression.Therefore ที่, ฉันจะไม่คิดว่าอิสลามได้สนับสนุนการเคลื่อนไหวอื่นใดนอกเหนือจากเสรีภาพทางการเมืองและ tyrants democracy.The ได้ทุกเสียงจะเพิ่มขึ้น, ยกเว้น ofIslam เสียง, และให้ทุกแนวโน้มแสดงตัวในรูปแบบของ politicalparty หรือร่างกายบางจัดเรียง, ยกเว้นปัจจุบันอิสลามที่ theonly แนวโน้มที่จริงพูดเพื่อชาตินี้และแสดงมันพูดนานน่าเบื่อ, ค่า, สำคัญและมีอยู่มาก.

ฝ่ายค้านกล่าวหาที่ปรากฏ: Goals and Strategies of the Ikhawan Al-Muslimun vis a vis the State.

Ilham al hamoumi

ในการอภิปรายลักษณะทางการเมืองและทางปัญญาของ governmentsthroughout ตะวันออกกลาง, มันมีความสำคัญให้ความสนใจกับ notions ของ definedliberties ของบุคคลภายในรัฐในวิธีประชาธิปไตย. It isalso imperative to attempt to understand the Islamic resurgence we have seen instates like Egypt. Acknowledging that this phenomenon has emerged as a reactionof failed and corrupt laic governments is important in order to comprehend howgroups such as the Muslim Brotherhood emerge and enjoy great popularity. Inthis paper, I will discuss the causes for the emergence of the MuslimBrotherhood of Egypt and the reasons behind its popularity. I will also discussits positives aspects in trying to revitalize and change the political system inEgypt, in addition to drawing attention to the negative externalities of itsreligiously tainted power.The social discourse on the blatant state infringement on their populacein the Arab world in general and more specifically in the case of Egypt,invariably bifurcates into a confusion on the part of the people between Islamand the state because of their lack of knowledge about their own political andreligious history, and state oppression. Fatima Mernissi’s discussion about thelack of awareness and understanding of history in the Arab world is quitereflective of the ta’a (obedience) of the Muslim populations to their unjustrulers, which initially might seem a little incomprehensible for a westernaudience. ยัง, how can one expect people to rise against an Imam or vote out apolitical leader when they have no understanding of their religious and/orpolitical histories? On what grounds will they do that? The concept of ta’a orobedience implies a banning of reflection, personal opinion (ra’y) andeventually ihdah (innovation, modernization).

Hasan Al - Banna

Denoelcx Guilain

Hasan al - บ้านนาเป็นผู้ก่อตั้งของประชาชาติมุสลิมหรือสังคมของพี่น้องมุสลิม, thelargest และมีอิทธิพลมากที่สุดขององค์กร revivalist Sunni ในศตวรรษที่ 20. สร้างในอียิปต์ in1928, ประชาชาติมุสลิมเป็นครั้งแรกที่ใช้มวล, ซึ่งปรากฎชัดการเคลื่อนไหวทางการเมืองเพื่อ opposethe ตำแหน่งสูงของความคิดทางโลกและตะวันตกในตะวันออกกลาง. พี่น้องเห็นใน theseideas รากของการสลายตัวของสังคมอิสลามในโลกสมัยใหม่, และให้การสนับสนุนการ toIslam กลับเป็นโซลูชันเพื่อ ills ที่มี befallen สังคมมุสลิม. ผู้นำอัลบ้านนาของถูก criticalto การเจริญเติบโตที่งดงามของพี่น้องในช่วงทศวรรษ 1930 และ 1940. โดยช่วงต้นทศวรรษ 1950,สาขาได้รับการก่อตั้งขึ้นในประเทศซีเรีย, ซูดาน, และจอร์แดน. ทันที, มีอิทธิพลต่อการเคลื่อนไหวของจะรู้สึก inplaces ไกลจนถึงอ่าวและนอกประเทศเช่นอิหร่านอาหรับ, ปากีสถาน, ประเทศอินโดนีเซีย, และมาเลเซีย. การขยายตัว Drivingthis ถูกอุทธรณ์ของรูปแบบองค์กร embodied ในต้นฉบับ, ส่วนของอียิปต์ - based thebrotherhood, และความสำเร็จของงานเขียนของอัลบ้านนา. การแปลเป็นหลายภาษา, งานเขียนเหล่านี้ haveshaped สองรุ่นของกิจกรรมทางศาสนาอิสลาม Sunni ทั่วโลก.

อยู่กับประชาธิปไตยในอียิปต์

ผ้าพันคอ Daniel

Hosni Mubarek was almost elected president of Egypt in September 2005. Not that the seventy-seven-year-old secular autocrat who has ruled that nationfor the past twenty-four years lost the election; by the official count, he took nearly 85 percent of the vote.His nearest competitor, Ayman Nour, the upstart headof the fledgling opposition party al-Ghad (“Tomorrow”),managed less than 8 เปอร์เซ็นต์. The only other candidate to take any significant tally was the aged NomanGamaa of the venerable al-Wafd (“Delegation”)party, who managed less than 3 เปอร์เซ็นต์. The Ikhwanal-Muslimeen (“Muslim Brotherhood”), feared by somany Westerners for its purist Islamic social and politicalagenda, didn’t even field a candidate.Mubarek’s decisive victory would seem to be reassuringto most people—particularly secular Americans—worried for the future of the few Westernfriendly,moderate Arab regimes, threatened as theyare by the Islamicization of politics in the region. The Bush administration would also seem to have reasonto be pleased, given its recent change of heart aboutArab democracy. The missing chemical weapons in Iraq and subsequent justification of the war thereas precedent for democratization have inspired theWhite House to push for as many elections as possible in the region. ในความเป็นจริง, when Secretary of State Condoleezza Rice spoke at the American University inCairo in June, she announced to some surprise that“for sixty years” the United States had been mistakenin “pursu[NS] stability at the expense of democracy”in the Middle East. For generations, สหรัฐอเมริกา. pundits weresure that the “Arab street” couldn’t be trusted with the vote, as they might hand over power to communistsor fundamentalist Islamists. Realpolitik dictated that autocrats and dictators, like Mubarek and Saddam Hussein, had to be coddled in order to maintain “stability”in the region. If they would then stage election sor dispense with them altogether, deny free speech,and let loose secret police to terrorize the population,the White House would likely turn a blind eye. But ifMubarek could now claim a true democratic mandate,that would be the best of all worlds.

Egyptian Parliamentary Elections: Between Democratisation and Autocracy

ฉันยังคง. Thabet

The dissolution of the 1987 และ 1990 parliaments, following two Supreme Courtrulings that the 1984 และ 1987 general elections were unconstitutional, and the transfer of the power to supervise elections from the police to the judiciarysignalled an impending political opening, leaving the impression that there waspolitical will to renew the rules governing elections and make them more transparent and equitable. The paper uses the 2000 elections to the People’s Assemblyto assess the democratisation process in Egypt. It examines the extent ofinclusion of all social forces and political parties, and of changes in popular participation. It argues that the 2000 elections bore the marks of electoral anomaliesand manipulations which were characteristic of previous elections. Not withstand in gits flaws the 2000 elections marked a significant step in Egypt’s transition to liberal democracy.

อนาคตของประชาชาติมุสลิม

Amr Al - Chobaki


ภราดรภาพมุสลิมพยายามที่จะรักษาการดำรงอยู่ขององค์กรตั้งแต่ก่อตั้งใน 1928, โดยสายฮาซันอัลบันนา. Throughout eight decades, it has managed to exist as a religious movement as well as a political and social organization. นี้, on one hand, helped it to be sufficiently strong to be distinguished from other political powers, but also made it weak and feeble in some other ways.

The Muslim Brotherhood as a movement is similar to other Egyptian political movements, as it was established at the time of the royal regime and a semi-liberal era. It clashed with the government during the time of President `Abd Al-Nasser, adapted to the regime of President Sadat, and tended to fluctuate in its relationship with President Mubarak, อย่างไรก็ตาม, the relationship was based on partial elimination, just like the state during the age of President `Abd Al-Nasser. ยิ่งไปกว่านั้น, it has been outlawed for most of its history; since 1954 until the present time (ฉัน. more than half a century).

The Muslim Brotherhood has continued to be both a witness and a party in the political and cultural dispute in Egypt and the Arab countries, throughout different historical periods; Egypt in the time of the royal regime and in the time of the republic with its three stages. This dispute was about issues of identity and cultural belonging, the relationship between the religion – on one handand politics, the East and the West on the other hand, as well as the coming and the inherited. The Muslim Brotherhood had a flexible political and intellectual reference that gave it a comprehensive conception of Islam.

การเมืองจะเชื่องประชาชาติมุสลิมอียิปต์?

MacFARQUHAR Neil


ไคโร, ธันวาคม. 7 – เมื่อโคนผ่านท่าเรือเมืองซานเดรีย, มีคฤหาสน์บี้และรถรางสายง่อนแง่นทำให้เกิดความรุ่งเรืองในระยะยาวจางหายไป, Sobhe Saleh of the Muslim Brotherhood vowed he had a different vision for Egypt’s future.

“ถ้าศาสนาอิสลามถูกนำไปใช้, ไม่มีใครจะหิว,” เขาคำรามเมื่อเร็ว ๆ นี้กับฝูงชนของผู้หญิงที่ถูกปกคลุมอย่างเต็มที่ ululating ด้วยความสุข. “ศาสนาอิสลามเป็นศาสนาแห่งการก่อสร้าง. ศาสนาอิสลามเป็นศาสนาแห่งการลงทุน. อิสลามเป็นศาสนาของการพัฒนา”

ศาสนา, in fact, should profoundly alter both Egypt’s domestic and foreign policy, said Mr. Saleh, a 52-year-old lawyer with a clipped helmet of steel-gray hair.

“ถ้าศาสนาอิสลามถูกนำไปใช้, the television would not show us prostitution and people lacking all decency!” he declared. “ถ้าศาสนาอิสลามถูกนำไปใช้, Iraq could not have been invaded, Israel could not occupy Jerusalem, and aggression could not have been used to humiliate Muslims everywhere!”

A long-expected day of reckoning is at hand in Egyptian politics now that the Brotherhood, an illegal organization with a violent past, is entering the corridors of power for the first time in significant numbers.

The outcome of the freest election in more than 50 years could determine whether political Islam will turn Egypt into a repressive, anti-American theocracy or if Islamic parties across the Arab world will themselves be transformed by participating in mainstream politics.

No sudden earthquake is expected. But initial results from the final round of voting on Wednesday showed that the Brotherhood had gained at least 12 more seats to bring its total to 88, with seven races from all three rounds still unsettled, according to a spokesman. That is five times the 17 seats the group won in 2000.

ประวัติกิจการของอียิปต์

Roquette Monique Nardi

Kourouma Mamadi

Major political developments since 1990Egypt is constitutionally a democratic republic based on a multiparty system. Th e 1971 Constitutionprovides for the separation of powers between the Executive, Legislature and Judiciary. Noconstitutional changes have taken place in Egypt since 1980. ใน 1980 referendum, the currentpresident, Hosni Mubarak, assumed offi ce with a two-thirds majority vote of the People’s Assembly(PA). (Th e president is currently in his fourth presidential term.) He holds wide-ranging authoritiesand is the supreme commander of the armed forces, chair of the higher council for policeagencies, and the higher council for judicial entities. Th e president nominates ministers, appoints10 of the 454 members of the PA and 88 of the 264 members of the Shura Council, appoints anddismisses governors, university chairs, and other high ranking offi cials (to be further discussed insection on “Institutional Eff ectiveness”).Th e president is also the chair of the ruling National Democratic Party (NDP), which has been inpower since it was established by former President Anwar Sadat in 1978 and eff ectively controlslocal government, สื่อมวลชน, and the public sector.Egypt’s 16 legally registered opposition parties’ ability to compete has been frustrated by theNDP’s dominance in the PA with a large majority of almost 90% (รูป 1). อย่างไรก็ตาม, NDP hasexperienced a disappointing result in the parliamentary elections of 2000, which has prompted thesubstantial changes introduced to reform the party led by the President’s son Gamal Mubarak.