RSSВсі записи з позначкою: "ХЕЗБОЛЛА"

Арабське завтра

ДЕВІД Б. OTTAWAY

жовтень 6, 1981, мав бути святковим днем ​​в Єгипті. Він відзначив річницю найграндіознішого моменту перемоги Єгипту в трьох арабо-ізраїльських конфліктах, коли армія країни-аутсайдера прорвалася через Суецький канал у перші дні 1973 Війна Судного дня і послала ізраїльські війська, які хиталися відступом. На прохолодному, безхмарний ранок, каїрський стадіон був переповнений єгипетськими сім'ями, які прийшли подивитися, як військова стійка кріпить її обладнання. На оглядовій трибуні, Президент Анвар аль-Садат,архітектор війни, із задоволенням спостерігав, як перед ним дефілюють люди й машини. Я був поруч, новоприбулого іноземного кореспондента.Раптом, одна з армійських вантажівок зупинилася прямо перед стендом для огляду, коли шість літаків Mirage прогриміли над головою в акробатичному виконанні, малюючи небо довгими червоними шлейфами, жовтий, фіолетовий,і зелений дим. Садат підвівся, очевидно, готуються обмінятися салютами з ще одним контингентом єгипетських військ. Він став ідеальною мішенню для чотирьох ісламістських вбивць, які вистрибнули з вантажівки, штурмував трибуну, і пронизав його тіло кулями. Поки вбивці продовжували, здавалося б, цілу вічність розпорошувати стенд своїм смертоносним вогнем, Я на мить подумав, чи вдаритися об землю і ризикнути бути затоптаним на смерть глядачами, що запанікували, чи залишитися в ногах і ризикнути отримати випадкову кулю. Інстинкт підказував мені триматися на ногах, і моє почуття журналістського обов’язку спонукало мене піти дізнатися, живий Садат чи мертвий.

Політичний маніфест Хізбалли 2009

Після Другої світової війни, Сполучені Штати стали центром поляризації та гегемонії у світі; оскільки такий проект став свідком величезного розвитку на рівнях панування та підкорення, що є безпрецедентним в історії, використання та використання багатогранних досягнень на кількох рівнях знань, культури, технології, економіки, а також військового рівня- які підтримуються економічно-політичною системою, яка розглядає світ лише як ринки, які повинні дотримуватися американської точки зору.
The most dangerous aspect in the western hegemony-the American one precisely- is that they consider themselves as owners of the world and therefore, this expandin strategy along with the economic-capitalist project has become awestern expanding strategythat turned to be an international scheme of limitless greed. Savage capitalism forces- embodied mainly in international monopoly networks o fcompanies that cross the nations and continents, networks of various international establishments especially the financial ones backed by superior military force have led to more contradictions and conflicts of which not less important are the conflicts of identities, cultures, civilizations, in addition to the conflicts of poverty and wealth. Ці сили дикого капіталізму перетворилися на механізми сіяння розбрату та знищення ідентичностей, а також нав’язування найнебезпечнішого типу культурного,
національний, як економічні, так і соціальні крадіжки .

Ісламістські опозиційні партії та потенціал залучення до ЄС

Тобі Арчер

Хайді Хуухтанен

У світлі зростання значення ісламістських рухів у мусульманському світі та

те, як радикалізація вплинула на глобальні події з початку століття, це

Важливо, щоб ЄС оцінював свою політику щодо акторів у межах того, що може бути вільно

називають «ісламським світом». Особливо важливо запитати, чи залучати і як

з різними ісламістськими групами.

Це залишається дискусійним навіть всередині ЄС. Деякі вважають, що іслам цінує це

брехня за ісламістськими партіями просто несумісна із західними ідеалами демократії

права людини, тоді як інші бачать залучення як реалістичну необхідність через зростання

внутрішнього значення ісламістських партій та їх дедалі більшої участі в міжнар

справи. Інша перспектива полягає в тому, що демократизація в мусульманському світі збільшиться

Європейська безпека. Обґрунтованість цих та інших аргументів щодо того, чи і як

ЄС повинен залучатися, можна перевірити лише шляхом вивчення різних ісламістських рухів

їхні політичні обставини, країна за країною.

Демократизація є центральною темою спільних зовнішньополітичних дій ЄС, як закладено

викладено в ст 11 Договору про Європейський Союз. Багато держав, які розглядаються в цьому

звіт не є демократичним, або не зовсім демократичний. У більшості цих країн, ісламіст

партії та рухи становлять значну опозицію до панівних режимів, і

в деяких вони утворюють найбільший опозиційний блок. Європейські демократії давно повинні були це зробити

мати справу з правлячими режимами, які є авторитарними, але це нове явище для преси

для демократичних реформ у державах, де найбільш ймовірні бенефіціари можуть мати, від

Точка зору ЄС, різних і часом проблематичних підходів до демократії та її

пов'язані значення, таких як права меншин і жінок і верховенство права. Ці звинувачення є

часто проти ісламістських рухів, тому для європейських політиків важливо

мати точне уявлення про політику та філософію потенційних партнерів.

Досвід різних країн свідчить про те, що більше свободи ісламістів

вечірки дозволені, тим поміркованіші вони у своїх діях та ідеях. У багатьох

cases Islamist parties and groups have long since shifted away from their original aim

of establishing an Islamic state governed by Islamic law, and have come to accept basic

democratic principles of electoral competition for power, the existence of other political

competitors, and political pluralism.

Політичний іслам на Близькому Сході

Є Кнудсен

This report provides an introduction to selected aspects of the phenomenon commonly

referred to as “political Islam”. The report gives special emphasis to the Middle East, в

particular the Levantine countries, and outlines two aspects of the Islamist movement that may

be considered polar opposites: democracy and political violence. In the third section the report

reviews some of the main theories used to explain the Islamic resurgence in the Middle East

(Figure 1). In brief, звіт показує, що іслам не повинен бути несумісним з демократією та

що існує тенденція нехтувати тим фактом, що багато країн Близького Сходу були

брав участь у жорстокому придушенні ісламістських рухів, викликаючи їх, деякі сперечаються, підняти

зброєю проти держави, і рідше, іноземні країни. Застосування політичного насильства є

поширений на Близькому Сході, але не є ані нелогічним, ані ірраціональним. У багатьох випадках навіть

Ісламістські групи, відомі своїм застосуванням насильства, трансформувалися в мирні політичні

партій, які успішно змагаються на муніципальних і національних виборах. Тим не менш, ісламіст

відродження на Близькому Сході залишається частково непоясненим, незважаючи на низку теорій, які прагнуть цього

пояснити його зростання та популярність. В загальному, більшість теорій стверджує, що ісламізм є a

реакція на відносну депривацію, особливо соціальної нерівності та політичного гніту. Альтернатива

теорії шукають відповідь на ісламістське відродження в межах самої релігії та

потужний, евокативний потенціал релігійної символіки.

Висновок свідчить на користь виходу за межі підходу «морок і загибель».

зображує ісламізм як нелегітимне політичне вираження та потенційну загрозу для Заходу («Старий

Ісламізм»), і більш тонкого розуміння поточної демократизації ісламістів

рух, який зараз відбувається на всьому Близькому Сході («Новий ісламізм»). Це

на перший план виділяється важливість розуміння ідеологічних коренів «нового ісламізму».

разом із необхідністю ґрунтовних знань з перших рук про ісламістські рухи та їхні

adherents. As social movements, its is argued that more emphasis needs to be placed on

understanding the ways in which they have been capable of harnessing the aspirations not only

of the poorer sections of society but also of the middle class.

Ісламістські партії : чому вони не можуть бути демократичними

Bassam Tibi

Noting Islamism’s growing appeal and strength on the ground, many

Western scholars and officials have been grasping for some way to take

an inclusionary approach toward it. In keeping with this desire, it has

become fashionable contemptuously to dismiss the idea of insisting on

clear and rigorous distinctions as “academic.” When it comes to Islam

and democracy, this deplorable fashion has been fraught with unfortunate

consequences.

Intelligent discussion of Islamism, демократії, and Islam requires

clear and accurate definitions. Without them, аналіз згорнеться на

постраждає плутанина та формування політики. Мій власний погляд, утворився після

тридцять років вивчення та роздумів щодо цього питання, полягає в тому, що іслам і

демократія справді сумісна, за умови певних необхідних релігійних

проводяться реформи. Схильність до виконання таких реформ ось що

Я бачу брак політичного ісламу. Мій власний інтерес — як араба-

Теоретик і практик мусульманської продемократії — сприяти істеблішменту

світської демократії в межах ісламської цивілізації.

Щоб допомогти позбутися плутанини, яка надто часто оточує

ця тема, Я викладу кілька основних моментів, які слід мати на увазі. Перший

що, так далеко, Західна практика по відношенню до політичного ісламу була хибною

оскільки їм бракувало підґрунтя для обґрунтованої оцінки.

Якщо не втрутиться сліпа удача, жодна політика не може бути кращою за оцінку

на якому він базується. Правильна оцінка - це початок

вся практична мудрість.

Від повстанського руху до політичної партії

Аластер Крук

Багато хто на Заході вважає, що трансформація від збройного руху опору до політичної партії має бути лінійною, повинна передувати відмова від насильства, має бути сприяно громадянським суспільством і за посередництва поміркованих політиків, мало реального для випадку ісламського руху опору (ХАМАС). Це не означає, що ХАМАС не зазнав політичної трансформації: it has. Але ця трансформація була досягнута, незважаючи на зусилля Заходу, а не сприяна цими зусиллями. Залишаючись рухом опору, ХАМАС став урядом Палестинської автономії та змінив свою військову позицію. Але ця трансформація прийняла інший курс, ніж той, який окреслений у традиційних моделях вирішення конфліктів. ХАМАС та інші ісламістські групи продовжують вважати себе рухами опору, але дедалі частіше вони бачать перспективу того, що їхні організації можуть перетворитися на політичні течії, які зосереджені на ненасильницькому опорі. Стандартні моделі вирішення конфліктів значною мірою покладаються на західний досвід вирішення конфліктів і часто ігнорують відмінності підходів в ісламській історії встановлення миру.. Не дивно, підхід ХАМАС до політичних переговорів відрізняється за стилем від підходу Заходу. Також, як ісламістський рух, який поділяє ширший погляд на вплив Заходу на їхні суспільства, ХАМАС має вимоги щодо автентичності та легітимності в межах свого електорального округу, які впливають на важливість підтримки збройних сил. Ці фактори, разом із величезним впливом тривалого конфлікту на психологію громади (an aspect that receives little attention in Western models that put preponderant weight on political analysis), suggests that the transformation process for Hamas has been very different from the transformation of arms movements in traditional analysis. В додаток, the harsh landscape of the Israeli – Palestinian conflict gives the Hamas experience its special characteristics.Hamas is in the midst of an important transformation, but the political currents within Israel, and within the region, make the outcome of this transformation unpredictable. Much will depend on the course of Western policy (its “Global War on Terror”) and how that policy effects revivalist Islamist groups such as Hamas, groups that are committed to elections, reform and good-governance.

Виклики демократії в арабському та мусульманському світі

Алон Бен-Меїр

President Bush’s notions that democratizing Iraq will have a ripple effect on the rest ofthe Arab world, bringing prosperity and peace to the region, and that democracy is the panaceafor Islamic terrorism are unsubstantiated as well as grossly misleading. Even a cursory review of the Arab political landscape indicates that the rise of democracy will not automatically translateinto the establishment of enduring liberal democracies or undermine terrorism in the region. Thesame conclusion may be generally made for the Muslim political landscape. Насправді, given theopportunity to compete freely and fairly in elections, Islamic extremist organizations will mostlikely emerge triumphant. In the recent elections in Lebanon and Egypt, Hezbollah and the Muslim Brotherhood respectively, won substantial gains, and in Palestine Hamas won thenational Parliamentary elections handedly. That they did so is both a vivid example of the today’spolitical realities and an indicator of future trends. And if current sentiments in the Arab statesoffer a guide, any government formed by elected Islamist political parties will be more antagonistic to the West than the authoritarian regimes still in power. В додаток, there are noindications that democracy is a prerequisite to defeating terrorism or any empirical data tosupport the claim of linkage between existing authoritarian regimes and terrorism.

Терористичні та екстремістські рухи на Близькому Сході

Anthony H. Cordesman

Terrorism and asymmetric warfare are scarcely new features of the Middle Eastern military balance, and Islamic
extremism is scarcely the only source of extremist violence. There are many serious ethnic and sectarian differences
in the Middle East, and these have long led to sporadic violence within given states, and sometimes to major civil
conflicts. The civil wars in Yemen and the Dhofar Rebellion in Oman are examples, as are the long history of civil
war in Lebanon and Syria’s violent suppression of Islamic political groups that opposed the regime of Hafez al-
Asad. The rising power of the Palestinian Liberation Organization (PLO) led to a civil war in Jordan in September
1970. The Iranian revolution in 1979 was followed by serious political fighting, and an effort to export a theocratic
revolution that helped trigger the Iran-Iraq War. Bahrain and Saudi Arabia have both had civil clashes between their
Sunni ruling elites and hostile Shi’ites and these clashes led to significant violence in the case of Saudi Arabia.
There also, однак, has been a long history of violent Islamic extremism in the region, sometimes encouraged by
regimes that later became the target of the very Islamists they initially supported. Sadat attempted to use Islamic
movements as a counter to his secular opposition in Egypt only to be assassinated by one such movement after his
peace agreement with Israel. Israel thought it safe to sponsor Islamic movements after 1967 as a counter to the
PLO, only to see the rapid emergence of violently anti-Israeli groups. North and South Yemen were the scene of
coups and civil wars since the early 1960s, and it was a civil war in South Yemen that ultimately led to the collapse
of its regime and its merger with North Yemen in 1990.
The fall of the shah led to an Islamist takeover in Iran, and resistance to the Soviet invasion of Afghanistan triggered
an Islamist reaction that still influences the Middle East and the entire Islamic world. Saudi Arabia had to deal with
an uprising at the Grand Mosque in Mecca in 1979. The religious character of this uprising shared many elements
of the movements that arose after the Soviet withdrawal from Afghanistan and the Gulf War in 1991.
Algerian efforts to suppress the victory of Islamic political parties in a democratic election in 1992 were followed by
a civil war that has lasted ever since. Egypt fought a long and largely successful battle with its own Islamic
extremists in the 1990s, but Egypt has only managed to have suppressed such movements rather than eradicated
them. In the rest of the Arab World, the civil wars in Kosovo and Bosnia helped create new Islamic extremist cadres.
Saudi Arabia suffered from two major terrorist attacks before 2001. These attacks struck at a National Guard
Training center and USAF barracks at Al Khobar, and at least one seems to have been the result of Islamic
extremists. Марокко, Libya, Туніс, Йорданія, Bahrain, Qatar, Oman, and Yemen have all seen hard-line Islamist
movements become a serious national threat.
While not directly part of the region, the Sudan has fought a 15-year long civil war that has probably cost over two
million lives, and this war had been supported by hard-line Islamist elements in the Arab north. Somalia has also
been the scene of a civil war since 1991 that has allowed Islamist cells to operate in that country.a

Terrorism and asymmetric warfare are scarcely new features of the Middle Eastern military balance, and Islamicextremism is scarcely the only source of extremist violence. There are many serious ethnic and sectarian differencesin the Middle East, and these have long led to sporadic violence within given states, and sometimes to major civilconflicts. The civil wars in Yemen and the Dhofar Rebellion in Oman are examples, as are the long history of civilwar in Lebanon and Syria’s violent suppression of Islamic political groups that opposed the regime of Hafez al-Asad. The rising power of the Palestinian Liberation Organization (PLO) led to a civil war in Jordan in September1970. The Iranian revolution in 1979 was followed by serious political fighting, and an effort to export a theocraticrevolution that helped trigger the Iran-Iraq War. Bahrain and Saudi Arabia have both had civil clashes between theirSunni ruling elites and hostile Shi’ites and these clashes led to significant violence in the case of Saudi Arabia.There also, однак, has been a long history of violent Islamic extremism in the region, sometimes encouraged byregimes that later became the target of the very Islamists they initially supported. Sadat attempted to use Islamicmovements as a counter to his secular opposition in Egypt only to be assassinated by one such movement after hispeace agreement with Israel. Israel thought it safe to sponsor Islamic movements after 1967 as a counter to thePLO, only to see the rapid emergence of violently anti-Israeli groups. North and South Yemen were the scene ofcoups and civil wars since the early 1960s, and it was a civil war in South Yemen that ultimately led to the collapseof its regime and its merger with North Yemen in 1990.The fall of the shah led to an Islamist takeover in Iran, and resistance to the Soviet invasion of Afghanistan triggeredan Islamist reaction that still influences the Middle East and the entire Islamic world. Saudi Arabia had to deal withan uprising at the Grand Mosque in Mecca in 1979. The religious character of this uprising shared many elementsof the movements that arose after the Soviet withdrawal from Afghanistan and the Gulf War in 1991.Algerian efforts to suppress the victory of Islamic political parties in a democratic election in 1992 were followed bya civil war that has lasted ever since. Egypt fought a long and largely successful battle with its own Islamicextremists in the 1990s, but Egypt has only managed to have suppressed such movements rather than eradicatedthem. In the rest of the Arab World, the civil wars in Kosovo and Bosnia helped create new Islamic extremist cadres.Saudi Arabia suffered from two major terrorist attacks before 2001. These attacks struck at a National GuardTraining center and USAF barracks at Al Khobar, and at least one seems to have been the result of Islamicextremists. Марокко, Libya, Туніс, Йорданія, Bahrain, Qatar, Oman, and Yemen have all seen hard-line Islamistmovements become a serious national threat.While not directly part of the region, the Sudan has fought a 15-year long civil war that has probably cost over twomillion lives, and this war had been supported by hard-line Islamist elements in the Arab north. Somalia has alsobeen the scene of a civil war since 1991 that has allowed Islamist cells to operate in that country.